top of page

Blog


金融與法律的潛心之路—專訪前中華信評資深筆譯員
作者─林政嘉 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 中華信評為標普全球評級在台灣的子公司,最重要的業務為授予企業信用評等,便於受評企業在市場發行債券或舉債時更為便利。 筆譯員的主要工作內容為翻譯一般企業的信用評等報告、標普全球的分析評論報告,以及其他交辦文件。大多數的情況下為英翻中,極少數的情況下才需要中譯英。 同事主要分為兩大類,一為分析部門,二為非分析部門。分析部門,顧名思義,即以分析師為主,其學經歷背景大多與商業以及金融相關,且有一定比例者持有如CFA等具公信力之高級金融證照。非分析部門則以行銷、財管、數位媒體等部門為主,員工背景包羅萬象,不若分析部門般單純,而筆譯員為數位媒體部成員之一。 接觸經濟學與翻譯的契機 國中時受良師啟發而愛上了英文,但因對商學及金融領域的興趣,我選擇了台大經濟系就讀。升大一時接觸基督教信仰,加入教會,成為我人生的轉捩點。經過大一的學習,經濟學雖然能讓我瞭解世界經濟的運作原理
林政嘉
5 min read


會計師看財報翻譯
作者- Jay 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 跨領域似乎是現在的趨勢,外文系雙主修甚至三修的情況很普遍。以前說T型人才,後來更出現π型。AI來襲,有人躺平有人焦慮。說了這麼多,其實我當初選擇雙主修會計時 (也超過十年了,遠目) 並沒有想得這麼多,單純是想往會計專業這條路發展,就開始了雙主修會計系的不歸路生涯,接著進入知名會計事務所工作,不知不覺也正式成為財務專業人員了。 外文系可以勝任財報相關文件嗎? 很多人可能會對此疑問,外文系畢業是否有能力翻譯財務相關資訊?如果我是雇主,究竟該請會外文的商學院專家,還是懂一點財務知識的外文系人才? 其實我認為不只是外文系,如果同時具備「良好的外語能力」及「財務知識」,不論是中翻外,還是外翻中,答案絕對是可以的。不過外文系可能還是比其他科系更快上手,因為他們已具備相當不錯的外語能力,如何結合「外語基礎」及「財務知識」就會變成最關鍵的要素。 外文系學生在校建立的外語
Jay
5 min read


ESG永續報告書是什麼?ESG報告書英文化對企業好重要!
過去企業所追求的只是短期獲利,而現在,永續經營已經成為全球趨勢。環境、社會和治理(ESG)觀念在這樣的背景下,日漸受到多國重視。 金管會也於 2020 年開始,要求實收資本額達到 20 億元以上的上市櫃公司,必須撰寫 ESG 永續報告。 ESG 永續報告是什麼?為什麼成為近期企業間的熱門話題?又為什麼許多企業會把 ESG 永續報告英文化?今天就來解答這些常見疑惑! ESG永續報告書是什麼? ESG 是由環境保護(Environment)、社會責任(Social)和公司治理(Governance)3 個詞的首字母組成,聯合國全球盟約於 2004 年首度提出企業評估概念。 其中,環境保護涵蓋了溫室氣體排放、水資源管理和生態多樣性等議題;社會責任則包括客戶福利、勞工關係以及包容性等社會議題;公司治理則聚焦於商業倫理、競爭行為以及供應鏈管理等面向。這 3 大方向皆是評估企業經營績效的重要指標。 企業為何要製作 ESG 永續報告書? 近年來,永續報告書納入了金管會的「公司治理3.0-永續發展藍圖」。 也就是說,依照金管會的規定,自 2023 年起,所有實收
CRUX Language Services
3 min read
bottom of page