
CRUX에서 함께 성장하세요
CRUX는 언어가 세상을 더욱 가깝게 만든다고 믿습니다. CRUX에서는 단순히 번역을 넘어 문화 간 소통의 다리를 놓습니다. 언어에 열정을 가지고 자신의 전문성을 통해 가치를 창출하고자 하는 분들을 이 뜻깊은 여정에 함께하도록 초대합니다.
漫画翻訳者募集
中国語➡日本語 フリーランサー
中国語の漫画を日本語に翻訳できるフリーランス翻訳者を探しています。
原作の雰囲気やキャラクターの個性を理解し、日本の読者に響く表現で届けていただきます。言葉を通じて物語の魅力を最大限に引き出す仕事です。
応募条件:
日本語ネイティブ
中国語から日本語への翻訳実績
漫画やアニメなどのコンテンツ翻訳経験
Word、Excelの基本操作
スケジュール管理能力
優遇条件:
中国語または英語でのビジネスコミュニケーション能力
Word、Excelの基本操作
優れた日本語表現力
応募方法:
ご興味のある方は、履歴書を service@cruxlanguage.com までお送りください
メール件名:Freelance manga/webtoon translator_YOUR NAME (ZH/CN->JP)
ゲーム翻訳者募集
中国語➡日本語 フリーランサー
中国語のゲームを日本語に翻訳できるフリーランス翻訳者を探しています。
ゲームの世界観やキャラクターの魅力を捉え、日本のプレイヤーに自然に伝わる表現で翻訳していただきます。プレイ体験を豊かにする言葉の力が求められる仕事です。
応募条件:
日本語ネイティブ
中国語から日本語への翻訳実績
ゲームコンテンツの翻訳経験
Word、Excelの基本操作
スケジュール管理能力
優遇条件:
中国語または英語でのビジネスコミュニケーション能力
優れた日本語表現力
応募方法:
ご興味のある方は、履歴書を service@cruxlanguage.com までお送りくださいメール件名:Freelance manga/webtoon translator_YOUR NAME (ZH/CN->JP)
ゲーム翻訳者募集
英語➡日本語 フリーランサー
英語のゲームを日本語に翻訳できるフリーランス翻訳者を探しています。 ゲームの世界観やキャラクターの魅力を捉え、日本のプレイヤーに自然に伝わる表現で翻訳していただきます。プレイ体験を豊かにする言葉の力が求められる仕事です。
応募条件:
-
日本語ネイティブ
-
英語から日本語への翻訳実績
-
ゲームコンテンツの翻訳経験
-
スケジュール管理能力
優遇条件:
-
英語でのビジネスコミュニケーション能力
-
CATツール使用経験(Trados、MemoQなど)
-
優れた日本語表現力
応募方法:
ご興味のある方は、履歴書を service@cruxlanguage.com までお送りくださいメール件名:Freelance manga/webtoon translator_YOUR NAME (ZH/CN->JP)

파트너 되기
CRUX는 여러분의 이야기를 듣고 싶습니다. 아래 이메일 주소로 이력서를 보내 주시고, 궁금한 점이 있으면 언제든지 연락해 주세요. 기꺼이 도와드리겠습니다.