top of page

サービス

長年の実績による、ワンストップの言語サービス

01.

専門翻訳

CRUXは、企業の多様なニーズに対応する専門翻訳サービスを提供しています。翻訳データベースを活用し、長期クライアントの用語統一と品質維持を徹底。ESG/TCFD報告書、財務資料、医薬研究文書、ブランドサイト、ソフトウェアUIなど、幅広い分野に対応しています。

Professional corporate document translation and website localization services - CRUX

02.

通訳

国際会議や商談、記者会見など、さまざまな場面に対応した同時・逐次・遠隔通訳を提供しています。修士・博士レベルの通訳者が、正確で自然な伝達を行い、円滑なコミュニケーションを支援します。通訳ブースや音響機材のレンタルにも対応しております。ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。

Simultaneous and consecutive interpreting for international business conferences - CRUX

03.

ゲームローカライズ

日本、中国、韓国、フランスなど、主要市場のゲームローカライズを数多く手掛けています。翻訳にとどまらず、作品の世界観やプレイヤー体験を理解したパートナーとして、専門知識と情熱、そしてマーケティングの視点を融合し、プレイヤーの満足度とブランド価値を高めます。専用プログラムを用いた効率的なワークフローで、大規模案件でも用語の一貫性と高品質を両立しています。

Game localization, manga and webtoon translation services with LQA - CRUX

04.

ウェブトゥーンローカライズ

翻訳・ローカライズに加え、吹き出しや効果音の文字入れ、レイアウト調整、背景補完、ロゴ制作まで一括で対応しています。ターゲット市場の文化や読者感覚に合わせ、作品の魅力と世界観を忠実に再現します。原作の持つ表現力と個性をそのままに、自然で読みやすいローカライズを実現します。

Professional Manga and Webtoon localization services including typesetting, lettering, and SFX redraw - CRUX Language Services

05.

ナレーション・吹替

ネイティブ声優によるキャスティング、台本翻訳、吹替収録までを一貫して行います。各言語・文化に即した自然な表現で、伝わる音声コンテンツを制作します。

Professional voice-over and dubbing services for multimedia and gaming - CRUX

対応業界

すべての翻訳者がネイティブであり、各業界に精通した専門チームが対応しています。業界特有の用語とトーンを的確に使い分け、分野ごとに最適な翻訳を提供します。

Explore All Industries
Get a professional translation quote for game and manga localization - CRUX Language Services

オンライン
お見積り

料金は案件内容・言語・サービス内容により異なります。
メールアドレスをお送りいただければ、担当者が詳細なお見積りをご案内します。「よくあるご質問」もあわせてご確認ください。

bottom of page